EAN13
9786202551304
Éditeur
Univ Européenne
Date de publication
1 mars 2021
Collection
OMN.UNIV.EUROP.
Nombre de pages
136
Dimensions
22,9 x 15,2 x 0,8 cm
Poids
211 g
Langue
fre

Traduction Des Proverbes: Problèmes Et Méthodes

Distel Dantio Tiomo

Univ Européenne

Prix public : 61,90 €

Le présent mémoire est une réflexion sur les mécanismes de traduction des proverbes. Il revisite les théories pertinentes sur la traduction des culturèmes en général et des proverbes en particulier, dans une double perspective d'analyse et de remise en question des méthodes proposées jusqu'ici pour leur traduction. Il est donc question ici de dire ce qu'est la traduction des proverbes, ou mieux, ce qu'elle devrait être, car les proverbes sont des énoncés aux caractéristiques morphosyntaxiques assez particulières. De plus, leur fonction de véhicule de la sagesse populaire d'une culture spécifique rend leur transposition d'une langue vers une autre assez délicate. Nous essayons donc, à partir d'échantillons recueillis dans deux versions françaises de Things Fall Apart de Chinua Achebe, de proposer des méthodes pouvant permettre, lors de la traduction des proverbes, de préserver au mieux leur originalité, leur intelligibilité et leur idiomaticité.
Trouver ou

Offres