Prix public : 12,20 €
Tous les textes et auteurs rassemblés ici possèdent des richesses, des nuances qui séparent les deux langues et qu'il faut néanmoins tenter de rapprocher, en ayant à l'esprit ce dont parle V. Larbaud : "Chaque texte a un son, une couleur, un mouvement, une atmosphère, qui lui sont propres. En dehors de son sens matériel et littéral, tout morceau de littérature a, comme tout morceau de musique, un sens moins apparent, et qui seul crée en nous l'impression esthétique voulue par le poète. Eh bien, c'est ce sens-là qu'il s'agit de rendre, et c'est en cela surtout que consiste la tâche du traducteur".