EAN13
9782874632341
Éditeur
Presses universitaires de Louvain
Date de publication
25 octobre 2010
Collection
Hors collection (Presses universitaires de Louvain)
Nombre de pages
196
Dimensions
16 x 2,8 cm
Poids
325 g
Langue
fre
Langue originale
eng

Dictionnaire Contrastif Français-Allemand

Siegfried Theissen, Caroline Klein

Presses universitaires de Louvain

Prix public : 26,00 €

Dans ce dictionnaire contrastif Français-Allemand, les auteurs présentent environ 300 faux-amis (visage / Visage ; salope / salopp ; ordinaire / ordinär) ainsi qu'une centaine d'expressions presque identiques (avoir le bras long / einen langen Arm haben). À côté de petites différences de formes (notarial / notariell ; le rituel / das Ritual) et de plus de 1 000 cas de différences de genre dans des substantifs (presque) semblables (la liqueur / der Likör ; le bar / die Bar ; la pénicilline / das Penizillin), ils abordent également l'emploi contrastif des déterminants articles et possessifs (avoir le bras dans le plâtre / den Arm in Gips haben ; de sa propre initiative / aus eigener Initiative). Les deux derniers chapitres recensent environ 1.000 cas d’emplois de prépositions différentes (épargner sur la nourriture / am Essen sparen) et une cinquantaine de cas où la prononciation diffère dans les deux langues (clown / Clown). Chaque chapitre est accompagné d’exercices lacunaires ou de traduction, soit plus de 800 phrases.
Trouver ou

Offres