EAN13
9782355580536
Éditeur
HongFei Cultures
Date de publication
4 octobre 2012
Collection
Contes de Chine
Nombre de pages
40
Dimensions
27,9 x 22,4 x 0,8 cm
Poids
406 g
Langue
fre

Auberge Des Anes (L')

Alexandre Zouaghi, Chun-Liang Yeh, Clémence Pollet

HongFei Cultures

Prix public : 15,20 €

L’Auberge des ânes de Alexandre ZOUAGHI - Chun-Liang YEH - Clémence POLLET éd. HongFei Cultures, collection Contes de Chine RÉSUMÉ – En Chine, à une époque reculée, vivait Sansan, une femme seule qui tenait une auberge près d’une ville, sur la route de la Capitale. Les voyageurs étaient nombreux à séjourner chez elle et son commerce florissant lui avait permis d’acquérir plusieurs ânes. Un jour, un homme du nom de Zhao s’arrête à l’auberge. Le soir venu, les autres visiteurs rassasiés par la cuisine et le vin de leur hôtesse s’endorment. Zhao, qui seul veille, découvre alors le secret de Sansan et la nature réelle de ses ânes. Dotée d’un pouvoir magique, l’étrange femme transforme ses clients en bêtes ! Le danger est bien réel… mais, l’astucieux Zhao y échappera. Il prendra même la pauvre femme à son propre piège et sa vie d’ânesse aurait pu durer longtemps sans la bienveillance d’un vieil ami croisé par hasard ! LE MOT DE L’ÉDITEUR – L’Auberge des ânes est un conte de Chine. Le texte publié est une adaptation par Alexandre ZOUAGHI et Chun-Liang YEH d’un texte d’un lettré de la dynastie Tang (VIIe-IXe s.). Les auteurs ont préservé la part de rudesse mais aussi tout l’humour dont est capable un conte chinois lorsqu’il ambitionne d’éclairer les hommes et de les appeler à rester attentif aux mystères du monde qui parfois réservent bien des surprises. Quant à l’illustratrice, Clémence POLLET, elle a choisi de faire résonner dans un registre très contemporain, les codes de l’esthétique Tang et y parvient avec une grande intelligence et une belle sensibilité. L’ILLUSTRATRICE Clémence POLLET a mené des études d’art et d’illustration en France (école Estienne, école des Arts décoratifs de Strasbourg), Italie (Bologne) et Espagne (Betanzos). Très vite remarquées, ses créations sont sélectionnées aux concours internationaux de Figures Futur 2006, puis de Bologne 2007. En 2009, elle obtient le prix du Premier album au SLPJ de Montreuil (L’ébouriffée Rouergue) et sera accueillie en résidence de création à Troyes en 2010. Elle illustre Soupe de maman (Rouergue) en 2011 et publiera Le Petit Chaperon bleu (Le Baron perché) en sept. 2012. LES AUTEURS Alexandre ZOUAGHI, jeune sinologue formé à Paris VII et à l’Université des Langues Étrangères de Pékin, a tracé ses premiers caractères chinois à l’âge de 8 ans. Plusieurs fois lauréat de concours internationaux d’éloquence en chinois, très impliqué dans les liens croisés Chine-France, Alexandre est désormais professeur certifié de chinois à Lyon, traducteur et rédacteur pour différentes revues spécialisées. Chun-Liang YEH, voyageur entre les cultures, a été formé à Taïwan, en Grande-Bretagne et en France, où il vit actuellement. Ses contes et histoires, nourris de la riche tradition littéraire chinoise, s’ouvrent à des sujets contemporains et universels. Traducteur chinois des Paradis artificiels de Charles Baudelaire (Faces Publications, Taipei 2007), il a signé les textes de plusieurs albums jeunesse publiés aux éd. HongFei Cultures dont Pi, Po, Pierrot (2008), Les Deux Paysages de l’empereur (2010) et L’Autre Bout du monde (2011).
Trouver ou

Offres